Keine exakte Übersetzung gefunden für حدث الانتقال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حدث الانتقال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Peut-être une sorte... de transfert.
    ...يبدو أنه حدث انتقال
  • i) et ii) Des données de surveillance abondantes, y compris des données recueillies dans des sites éloignés des sources connues, montrent que le sulfonate de perfluorooctane se propage à longue distance dans l'environnement (réf. 1);
    '1`و'2` تظهر بيانات الرصد المستفيضة بما في ذلك المواقع النائية عن المصادر المعروفة، أنه حدث انتقال بيئي بعيد المدى (المرجع: 1)؛
  • On dit que ce serait dû aux expériences de transmission d'énergie de Tesla
    الشائعات تقول أن ذلك حدث بسبب ."اختبارات انتقال الطاقة التى تجريها "تيسلا
  • L'ordonnance N°748 du Gouvernement de la République kirghize, en date du 3 décembre 2003 “ portant modification de la statistique nationale en raison de l'application de nouveaux critères recommandés par l'OMS pour les naissances vivantes» assure le passage au calcul des naissances suivant les nouveaux critères recommandés par l'OMS pour les naissances vivantes.
    وبمقتضى قرار الحكومة رقم 748 الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 ، جرى إدماج تعديلات في الإحصاءات الوطنية نتيجة للانتقال إلى المعيار الجديد للولادات الحية الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية، وقد حدث ذلك الانتقال في كانون الثاني/يناير 2004.
  • c) Question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement : le Conseil envisagerait la possibilité de débattre de la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement et tiendrait d'autres consultations quant à la forme et à la tenue de ce débat1.
    ينظر المجلس في تنظيم حدث لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، ويُجري مزيدا من المشاورات في هذا الصدد، تشمل الشكل والطرائق الممكنة لهذا الحدث(1).
  • c) Question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement : le Conseil envisagera la possibilité de débattre de la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement et tiendra d'autres consultations quand à la forme et à la tenue de ce débat.
    (ج) المسائل المتعلقة بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية: سينظر المجلس في مسألة تنظيم حدث لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، كما سيجري المزيد من المشاورات في هذا الصدد، بما في ذلك التشاور بشأن الشكل والطرائق الممكنة لذلك الحدث.
  • Le Gouvernement actuel ne s'est pas jusqu'à présent montré disposé à faire la moindre concession pour favoriser une ouverture politique, telle que celle intervenue dans des situations de transition analogues dans plusieurs pays d'Asie, et l'évolution vers la démocratie qu'il avait pourtant promise.
    ولم تبد الإدارة الحالية أي رغبة بعد في فتح أي مجال للانفتاح السياسي على غرار ما حدث خلال الفترات الانتقالية المماثلة في عدد من البلدان الآسيوية، أو للتحرك الموعود باتجاه التحول الديمقراطي.
  • À sa 11e séance plénière, le 12 mai 2006, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet de la rencontre sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement devant se tenir le 14 juillet 2006 dans la matinée : a) la rencontre sera intitulée « Rencontre du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement » ; b) il s'agira d'une activité officieuse d'une demi-journée ; et c) il n'y aura pas de texte négocié.
    قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 11، المعقودة في 12 أيار/مايو 2006، أن يجري حدث المجلس لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، المقرر تنظيمه صباح يوم 14 تموز/يوليه 2006، على النحو التالي: (أ) أن يكون عنوان الحدث ”حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية“؛ و (ب) أن يكون الحدث نشاطا غير رسمي لمدة نصف يوم؛ و (ج) لن تكون هناك وثيقة ختامية متفاوض عليها.